321Blogue - Live From Ottawa: La loi de la cenne noir

Array-ne Ukrainian Embassy in Riga1) Info on Ukrainians in Latvia, excerpted from this, a publicly-run informational website about the EU: Ukrainians mainly entered Latvia after World War II and especially after 1959 as part of the labour force used to carry out large construction projects or as part of the Soviet army. It is questionable whether the limited use of Ukrainian on Latvian public radio (half an hour per week), its use in some cultural organisations and the very limited success of Ukrainian minority schools will help to revive the Ukrainian language. 2) Conference announcement: As it is in Ukrainian and I gotta run out, here are the basics in English: International Conference on Ukrainians in the BalticsRiga, December 9, 2005 Working Languages: Ukrainian and Latvian Organizing Committee Contacts: Konstjatyn Hupalo, President of Ukraine-Latvia Societyphone: 371 7598564email: konstag@inbox.lv Venta Kocere, director of the Latvian Academic Library phone: 371 710 6206 email: vkocere@lib.acadlib.lv Send submissions of your text for the conference by November 20 via email to isveice@akadlib.lv or to either of the above; for submission questions you may also call 371 759 8564 or 371 7106240Themes:Historical and political aspects and structures of the life of the Ukrainian diaspora in the Baltics, Baltic Studies in Ukraine, contemporary Ukrainian art in the Baltics, etc. Електронний варіант надсилається е-поштою, або надається на дискеті 3,5 дюйма в оргкомітет конференції до 20 листопада 2005р.за адресою isveice@lib.akadlib.lv, додаткова інформація телефонами 371 7598564, 371 7106240 Вимоги до тез для публікації у збірнику - файл повинен містити назву доповіді, прізвище, ім’я автора (ів), повне найменування організації ( в дужках – - на слідуючому рядку (симетрично по центру) - повна назва організації, установи, країни - для приїжджих учасників Оркомітет конференції залишає за собою право відбору матеріалів Співголова оркомітету конференції M.Sci.Soc.
link

-ne En el primer piso del templo de Cali encontramos el restaurante, la cafetería, la tienda, la boutique, las oficinas administrativas y un acogedor patio lleno de frondosas plantas.Sus Señorías junto a las dos deidades de Sri Chaitanya Mahaprabhu de los dos templos de Cali, esperan el momento para salir por última vez en este año a otorgar Su darshan a las calles.Cientos de personas acompañan la caravana del Amor Universal en el día de la clausura deLa Segunda Caminata por el Amor Universal y la Paz de Colombia
link

-ne Me and Women mouvement 2 سال 1969 و 1970 در انگلستان دانشجو بودم و با مبارزات فمينستي آن سالها آشنا شدم . من تحليل فمينيستي از ادبيات و سينما و تئاتر بود . با شخصيت و روانشناسي و زندگي اجتماعي هر نقش سر و كار داريم ، كار كرده بودم و نقشهاي زنان را ميشناختم و براي شناخت آنها ناچار ادبيات كلاسيك روس و فرانسه و آمريكا و انگليس را بايد مي خواندم . كوشش براي آزادي بيان و عقيده و مبارزه براي از بين رفتن بي عدالتيهاي اجتماعي و مبارزه براي از بين رفتن تفاوتهاي طبقاتي بود . برخورد فرهنگي با تمام تابوها و ممنوعيتهايي ست كه هنوز دست و پاگير روابط زن و مرد در ايران و تبعيد و اصولاً راحتترين راه به سوٌال گذاشتن و طرد كردن زنان مستقل و بدتر از آن رد زنان صاحب تفكّر با شناخت متفاوت است . ديگر در عين الّدوله و خيابان ري و ميدان شوش به زنان مذهبي تئاتر درس ميدادم. نگاه آنان به زناني كه در تئاتر و سينما و تلويزيون كار ميكردند ، به دليل بي اعتنايي سازمانهاي سياسي و فعّاليتها و شناخت زنان از شرايط خانوادگي ، هنوز همان عناصر اتّحاد با تفاوتهاي فكري به زن مستقل و فمينيسم معتقد هستند و به طور مداوم به مبارزه ادامه ميدهند..
link

è stato creato dalla famosa sceneggiatrice giapponese Rumiko Takahashi, Ranma 1/2 fa la sua prima apparizione nell’Agosto del 1987 e mostra subito un grande successo di pubblico.Si tratta della storia di Ranma Saotome, un ragazzo di circa sedici anni che durante un allenamento di arti marziali con suo padre Genma, cadde in una delle Cento Sorgenti Maledette situate in una regione della Cina, da quel momento, secondo un’antica leggenda, si trasforma in una ragazza ogni qualvolta viene a contatto con l’acqua fredda. A tutto questo c’è da aggiungere la controversa storia d’amore tra Ranma e Akane, che non fanno altro che litigare e picchiarsi (anche lei è esperta di arti marziali), ma che in realtà sono segretamente innamorati l’uno dell’altra, soltanto che a causa dell’orgoglio, non esprimono i loro sentimenti.Forse questo è dato dal fatto che a Ranma è stato imposto il fidanzamento con Akane, dal padre Genma, in quanto figlia del suo compagno di studi Soun.
link

-ne Coke, Boisclair, tempêtes surnaturelles, prix d’essence, pluie…rien d’inspirant depuis deux jours, alors je vous offre une 321B Picture Show.
link

-ne Situation: L’essence étant à un prix davantage raisonnable comparativement à il y une semaine, je décide d’en profiter pour remplir ma vespa, question de pouvoir l’utiliser sans la pousser … Je continue à faire mes affaires, je sors l’huile à moteur, je mélange avec l’essence, je nettoie et je rentre dans la station pour effectuer mon paiement. Il me rétorque que le total est tout de même de 5,01$.Étonné, je lui demande s’il n’aurait pas 0,01$ à me passer, je pourrais venir lui remettre en soirée…(oui, un emprunt d’un sous).
link

Array-ne Ukrainian Embassy in Riga1) Info on Ukrainians in Latvia, excerpted from this, a publicly-run informational website about the EU: Ukrainians mainly entered Latvia after World War II and especially after 1959 as part of the labour force used to carry out large construction projects or as part of the Soviet army. It is questionable whether the limited use of Ukrainian on Latvian public radio (half an hour per week), its use in some cultural organisations and the very limited success of Ukrainian minority schools will help to revive the Ukrainian language. 2) Conference announcement: As it is in Ukrainian and I gotta run out, here are the basics in English: International Conference on Ukrainians in the BalticsRiga, December 9, 2005 Working Languages: Ukrainian and Latvian Organizing Committee Contacts: Konstjatyn Hupalo, President of Ukraine-Latvia Societyphone: 371 7598564email: konstag@inbox.lv Venta Kocere, director of the Latvian Academic Library phone: 371 710 6206 email: vkocere@lib.acadlib.lv Send submissions of your text for the conference by November 20 via email to isveice@akadlib.lv or to either of the above; for submission questions you may also call 371 759 8564 or 371 7106240Themes:Historical and political aspects and structures of the life of the Ukrainian diaspora in the Baltics, Baltic Studies in Ukraine, contemporary Ukrainian art in the Baltics, etc. Електронний варіант надсилається е-поштою, або надається на дискеті 3,5 дюйма в оргкомітет конференції до 20 листопада 2005р.за адресою isveice@lib.akadlib.lv, додаткова інформація телефонами 371 7598564, 371 7106240 Вимоги до тез для публікації у збірнику - файл повинен містити назву доповіді, прізвище, ім’я автора (ів), повне найменування організації ( в дужках – - на слідуючому рядку (симетрично по центру) - повна назва організації, установи, країни - для приїжджих учасників Оркомітет конференції залишає за собою право відбору матеріалів Співголова оркомітету конференції M.Sci.Soc.
link

-ne En el primer piso del templo de Cali encontramos el restaurante, la cafetería, la tienda, la boutique, las oficinas administrativas y un acogedor patio lleno de frondosas plantas.Sus Señorías junto a las dos deidades de Sri Chaitanya Mahaprabhu de los dos templos de Cali, esperan el momento para salir por última vez en este año a otorgar Su darshan a las calles.Cientos de personas acompañan la caravana del Amor Universal en el día de la clausura deLa Segunda Caminata por el Amor Universal y la Paz de Colombia
link

-ne Me and Women mouvement 2 سال 1969 و 1970 در انگلستان دانشجو بودم و با مبارزات فمينستي آن سالها آشنا شدم . من تحليل فمينيستي از ادبيات و سينما و تئاتر بود . با شخصيت و روانشناسي و زندگي اجتماعي هر نقش سر و كار داريم ، كار كرده بودم و نقشهاي زنان را ميشناختم و براي شناخت آنها ناچار ادبيات كلاسيك روس و فرانسه و آمريكا و انگليس را بايد مي خواندم . كوشش براي آزادي بيان و عقيده و مبارزه براي از بين رفتن بي عدالتيهاي اجتماعي و مبارزه براي از بين رفتن تفاوتهاي طبقاتي بود . برخورد فرهنگي با تمام تابوها و ممنوعيتهايي ست كه هنوز دست و پاگير روابط زن و مرد در ايران و تبعيد و اصولاً راحتترين راه به سوٌال گذاشتن و طرد كردن زنان مستقل و بدتر از آن رد زنان صاحب تفكّر با شناخت متفاوت است . ديگر در عين الّدوله و خيابان ري و ميدان شوش به زنان مذهبي تئاتر درس ميدادم. نگاه آنان به زناني كه در تئاتر و سينما و تلويزيون كار ميكردند ، به دليل بي اعتنايي سازمانهاي سياسي و فعّاليتها و شناخت زنان از شرايط خانوادگي ، هنوز همان عناصر اتّحاد با تفاوتهاي فكري به زن مستقل و فمينيسم معتقد هستند و به طور مداوم به مبارزه ادامه ميدهند..
link

è stato creato dalla famosa sceneggiatrice giapponese Rumiko Takahashi, Ranma 1/2 fa la sua prima apparizione nell’Agosto del 1987 e mostra subito un grande successo di pubblico.Si tratta della storia di Ranma Saotome, un ragazzo di circa sedici anni che durante un allenamento di arti marziali con suo padre Genma, cadde in una delle Cento Sorgenti Maledette situate in una regione della Cina, da quel momento, secondo un’antica leggenda, si trasforma in una ragazza ogni qualvolta viene a contatto con l’acqua fredda. A tutto questo c’è da aggiungere la controversa storia d’amore tra Ranma e Akane, che non fanno altro che litigare e picchiarsi (anche lei è esperta di arti marziali), ma che in realtà sono segretamente innamorati l’uno dell’altra, soltanto che a causa dell’orgoglio, non esprimono i loro sentimenti.Forse questo è dato dal fatto che a Ranma è stato imposto il fidanzamento con Akane, dal padre Genma, in quanto figlia del suo compagno di studi Soun.
link

-ne Coke, Boisclair, tempêtes surnaturelles, prix d’essence, pluie…rien d’inspirant depuis deux jours, alors je vous offre une 321B Picture Show.
link

-ne Situation: L’essence étant à un prix davantage raisonnable comparativement à il y une semaine, je décide d’en profiter pour remplir ma vespa, question de pouvoir l’utiliser sans la pousser … Je continue à faire mes affaires, je sors l’huile à moteur, je mélange avec l’essence, je nettoie et je rentre dans la station pour effectuer mon paiement. Il me rétorque que le total est tout de même de 5,01$.Étonné, je lui demande s’il n’aurait pas 0,01$ à me passer, je pourrais venir lui remettre en soirée…(oui, un emprunt d’un sous).
link

Tags: ,

Leave a Reply